Normal view MARC view ISBD view

Odyssey / Homer ; translated by Stanley Lombardo ; introduction by Sheila Murnaghan.

By: Homer.
Contributor(s): Lombardo, Stanley, 1943-.
Material type: materialTypeLabelBookPublisher: Indianapolis : Hackett Pub. Co., c2000Description: lxiv, 414 p. : ill., map ; 22 cm.ISBN: 0872204855; 0872204847 (pbk.).Uniform titles: Odyssey. English Subject(s): Odysseus (Greek mythology) -- Poetry | Premiers' Reading Challenge : 9-10 | Epic poetry, Greek -- Translations into EnglishDDC classification: 883/.01
Contents:
Introduction / Jasper Griffin -- A note on the Greek text -- Bk. 1. The Gods, Athene and Telemachos -- Bk. 2. Telemachos and the Suitors -- Bk. 3. Telemachos in Pylos -- Bk. 4. Telemachos in Sparta -- Bk. 5. Odysseus and Kalypso -- Bk. 6. Nausikaa -- Bk. 7. Odysseus in Phaiacia -- Bk. 8. Phaiacian Games and Song -- Bk. 9. The Cyclops -- Bk. 10. Kirke -- Bk. 11. The Underworld -- Bk. 12. Skylla and Charybdis -- Bk. 13. Return to Ithaka -- Bk. 14. Odysseus and Eumaios -- Bk. 15. Telemachos Returns -- Bk. 16. Odysseus and Telemachos -- Bk. 17. Odysseus Comes to his House -- Bk. 18. Odysseus as Beggar -- Bk. 19. Eurykleia Recognises Odysseus -- Bk. 20. Insults and Omens -- Bk. 21. The Trial of the Bow -- Bk. 22. The Suitors Killed -- Bk. 23. Odysseus and Penelope -- Bk. 24. The Underworld, Laertes, Peace.
Review: "The Odyssey tells of the long and painful return of Odysseus from the Trojan War to his homeland of Ithaka, his wife Penelope, and his son Telemachos. Even after he finally returns, there are enemies to be fought in his house. The action of the poem covers a huge canvas, ranging widely over time and place, exploring the known and the unknown worlds, involving magic and monsters, gods and ghosts, dangers defied: throughout there runs a strong and eloquent insistence on the humanity of men and the ultimate triumph of good over evil." "This new translation by Martin Hammond complements his acclaimed translation of The Iliad. It captures as closely as possible both the simplicity and the intensity of Homer's epic."--BOOK JACKET.
Fiction notes: Click to open in new window
Item type Current location Collection Call number Status Date due Barcode Item reserves
Default Sunshine Library
Education
Non-fiction 883.01 HOM Available I5364263
Total reserves: 0

Includes bibliographical references (p. 412-414) and index.

Introduction / Jasper Griffin -- A note on the Greek text -- Bk. 1. The Gods, Athene and Telemachos -- Bk. 2. Telemachos and the Suitors -- Bk. 3. Telemachos in Pylos -- Bk. 4. Telemachos in Sparta -- Bk. 5. Odysseus and Kalypso -- Bk. 6. Nausikaa -- Bk. 7. Odysseus in Phaiacia -- Bk. 8. Phaiacian Games and Song -- Bk. 9. The Cyclops -- Bk. 10. Kirke -- Bk. 11. The Underworld -- Bk. 12. Skylla and Charybdis -- Bk. 13. Return to Ithaka -- Bk. 14. Odysseus and Eumaios -- Bk. 15. Telemachos Returns -- Bk. 16. Odysseus and Telemachos -- Bk. 17. Odysseus Comes to his House -- Bk. 18. Odysseus as Beggar -- Bk. 19. Eurykleia Recognises Odysseus -- Bk. 20. Insults and Omens -- Bk. 21. The Trial of the Bow -- Bk. 22. The Suitors Killed -- Bk. 23. Odysseus and Penelope -- Bk. 24. The Underworld, Laertes, Peace.

"The Odyssey tells of the long and painful return of Odysseus from the Trojan War to his homeland of Ithaka, his wife Penelope, and his son Telemachos. Even after he finally returns, there are enemies to be fought in his house. The action of the poem covers a huge canvas, ranging widely over time and place, exploring the known and the unknown worlds, involving magic and monsters, gods and ghosts, dangers defied: throughout there runs a strong and eloquent insistence on the humanity of men and the ultimate triumph of good over evil." "This new translation by Martin Hammond complements his acclaimed translation of The Iliad. It captures as closely as possible both the simplicity and the intensity of Homer's epic."--BOOK JACKET.

Excerpt provided by Syndetics

I Athene Visits Telemachus Tell me, Muse, the story of that resourceful man who was driven to wander far and wide after he had sacked the holy citadel of Troy. He saw the cities of many people and he learnt their ways. He suffered great anguish on the high seas in his struggles to preserve his life and bring his comrades home. But he failed to save those comrades, in spite of all his efforts. It was their own transgression that brought them to their doom, for in their folly they devoured the oxen of Hyperion the Sun-god and he saw to it that they would never return. Tell us this story, goddess daughter of Zeus, beginning at whatever point you will. All the survivors of the war had reached their homes by now and so put the perils of battle and the sea behind them. Odysseus alone was prevented from returning to the home and wife he yearned for by that powerful goddess, the Nymph Calypso, who longed for him to marry her, and kept him in her vaulted cave. Not even when the rolling seasons brought in the year which the gods had chosen for his homecoming to Ithaca was he clear of his troubles and safe among his friends. Yet all the gods pitied him, except Poseidon, who pursued the heroic Odysseus with relentless malice till the day when he reached his own country. Poseidon, however, was now gone on a visit to the distant Ethiopians, in the most remote part of the world, half of whom live where the Sun goes down, and half where he rises. He had gone to accept a sacrifice of bulls and rams, and there he sat and enjoyed the pleasures of the feast. Meanwhile the rest of the gods had assembled in the palace of Olympian Zeus, and the Father of men and gods opened a discussion among them. He had been thinking of the handsome Aegisthus, whom Agamemnon's far-famed son Orestes killed; and it was with Aegisthus in his mind that Zeus now addressed the immortals: 'What a lamentable thing it is that men should blame the gods and regard us as the source of their troubles, when it is their own transgressions which bring them suffering that was not their destiny. Consider Aegisthus: it was not his destiny to steal Agamemnon's wife and murder her husband when he came home. He knew the result would be utter disaster, since we ourselves had sent Hermes, the keen-eyed Giant-slayer, to warn him neither to kill the man nor to court his wife. For Orestes, as Hermes told him, was bound to avenge Agamemnon as soon as he grew up and thought with longing of his home. Yet with all his friendly counsel Hermes failed to dissuade him. And now Aegisthus has paid the final price for all his sins.' Excerpted from The Odyssey by Homer All rights reserved by the original copyright owners. Excerpts are provided for display purposes only and may not be reproduced, reprinted or distributed without the written permission of the publisher.

Reviews provided by Syndetics

Library Journal Review

Green (Dougherty Centennial Professor Emeritus of Classics, Univ. of Texas at Austin), classical historian, translator, and poet, whose many books include a noted biography of Alexander the Great, a history of the Persian War, and translations of the Argonautika and Ovid's Tristia, offers a new verse translation of the Odyssey, the product of many years of reading and thinking. As with his earlier translation of the Iliad, Green aspires to a "declaimable" style, inspired by C. Day Lewis's Aeneid and Richmond Lattimore's Iliad. He avoids the anarchizing tendencies of Stanley Lombardo, following an approach closer to that of Anthony Verity and Robert Fagles. Comparisons to Emily Wilson's recent translation are inevitable. While Wilson seeks a modern, readable version Green wishes to capture the strangeness of Homer's oral language, preserving the repetitive epithets and phraseology, using the transliteration of the Greek names rather than their Latinate forms, and following the linear rhetoric and syntax of the original. VERDICT Both Wilson and Green capture the spirit of the Odyssey, but word-for-word, Green also captures a feel for the Homeric language, an experience closer to the original.-Thomas L. Cooksey, formerly with Armstrong Atlantic State Univ., Savannah © Copyright 2018. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.

School Library Journal Review

Gr 6 Up-Concise and briskly paced, this dynamic comic-book version streamlines Homer's plot and zooms in on the all-out monster-trouncing, enchantress-encountering, death-defying action. The exploits of the square-jawed Odysseus are resplendent in bold lines and jewel tones while the fickle gods and goddesses shimmer in translucent hues. A reader-grabbing intro to the epic. (c) Copyright 2011. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.

CHOICE Review

Seeking modern adventure demanding frequent suspension of disbelief? Vivid vision? Realistic dialogue? Recognizable characters and situations? Occasional implausibility? Here, writes Green (Univ. of Texas, Austin), is a "semi-heroic adventure story ... [embellished] by folktale and fantasy." Thus, he identifies a few irresistible Homeric features in this new Odyssey translation, out just four years after his acclaimed version of the Iliad (CH, Sep'15, 53-0093). Homer's epic tale of survival, temptation, betrayal, and vengeance loses none of its verve and pathos in Green's experienced hands. Previous translators into English have taken the poet's elusive sentence structure and "chopped and changed" it to normalize it. Along with a few surprises in his interpretation, Green offers a flexible, colloquial reading of the tripartite work, making this an amazingly accessible translation for experienced or novice readers, a translation that conveys both the feeling and the sense of the original lyrical Greek. Green does this by drawing on the classical and admirable example of C. Day Lewis's "declaimable" (i.e., easily recited) and mainly dactylo-spondaic rendering (in 1952) of Virgil's Aeneid. The extensive introduction, maps of ancient Greece and Asia Minor, detailed chapter summaries, and explanatory notes make the volume eminently suitable for classroom use. Summing Up: Essential. Upper-division undergraduates through faculty; general readers. --Raymond J. Cormier, emeritus, Longwood University

Horn Book Review

This inexpensive condensed version of Homer's epic competently delineates plot points, following Odysseus on his myriad adventures. However, the retelling sacrifices complexity of language and depth of theme ostensibly in the name of age-appropriateness. Occasional black-and-white illustrations highlight the hero's quest and some of the mythical creatures he encounters. Discussion questions and a "Note to Parents and Educators" are appended. Copyright 2010 of The Horn Book, Inc. All rights reserved.

Kirkus Book Review

Fresh version of one of the world's oldest epic poems, a foundational text of Western literature.Sing to me, O muse, of thewell, in the very opening line, the phrase Wilson (Classical Studies, Univ. of Pennsylvania) chooses is the rather bland "complicated man," the adjective missing out on the deviousness implied in the Greek polytropos, which Robert Fagles translated as "of twists and turns." Wilson has a few favorite words that the Greek doesn't strictly support, one of them being "monstrous," meaning something particularly heinous, and to have Telemachus "showing initiative" seems a little report-card-ish and entirely modern. Still, rose-fingered Dawn is there in all her glory, casting her brilliant light over the wine-dark sea, and Wilson has a lively understanding of the essential violence that underlies the complicated Odysseus' great ruse to slaughter the suitors who for 10 years have been eating him out of palace and home and pitching woo to the lovely, blameless Penelope; son Telemachus shows that initiative, indeed, by stringing up a bevy of servant girls, "their heads all in a row / strung up with the noose around their necks / to make their death an agony." In an interesting aside in her admirably comprehensive introduction, which extends nearly 80 pages, Wilson observes that the hanging "allows young Telemachus to avoid being too close to these girls' abused, sexualized bodies," and while her reading sometimes tends to be overly psychologized, she also notes that the violence of Odysseus, by which those suitors "fell like flies," mirrors that of some of the other ungracious hosts he encountered along his long voyage home to Ithaca.More faithful to the original but less astonishing than Christopher Logue's work and lacking some of the music of Fagles' recent translations of Homer; still, a readable and worthy effort. Copyright Kirkus Reviews, used with permission.

Powered by Koha